|
撒切尔夫人(Margaret Thatcher)的一些经典名言,涵盖政治理念、个人哲学与领导力等方面,附中英对照及背景解读:
一、政治理念与自由
-
“There is no such thing as society: there are individual men and women, and there are families.” (“社会根本不存在:有的只是男男女女,以及家庭。”) ——强调个人责任与自由市场理念,反对过度依赖政府干预。
-
“The problem with socialism is that you eventually run out of other people's money.” (“社会主义的问题在于,你最终会花光别人的钱。”) ——批评福利国家的不可持续性,主张财政紧缩与私有化。
-
“I am in politics because of the conflict between good and evil, and I believe that in the end good will triumph.” (“我投身政治是因为善与恶的斗争,我相信善终将胜利。”) ——反映其道德绝对主义与保守主义价值观。
二、个人奋斗与意志力
-
“If you want something said, ask a man; if you want something done, ask a woman.” (“若需空谈,找男人;若需行动,找女人。”) ——强调女性的务实与执行力,呼应自身“铁娘子”形象。
-
“You may have to fight a battle more than once to win it.” (“为了赢得一场战斗,你可能需要反复斗争。”) ——鼓励坚韧不拔的精神,源自她对改革阻力的切身体会。
-
“Disciplining yourself to do what you know is right and important, although difficult, is the highroad to pride, self-esteem, and personal satisfaction.” (“自律地去做正确且重要的事,尽管困难,却是通往自尊与成就的必经之路。”) ——强调自我约束与责任感。
三、领导力与争议
-
“To me, consensus seems to be the process of abandoning all beliefs, principles, values and policies. So it is something in which no one believes and to which no one objects.” (“在我看来,共识政治就是抛弃一切信念、原则、价值观与政策的进程。最终无人信奉,也无人反对。”) ——批判妥协式政治,主张坚定推行政策。
-
“Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.” (“权力如同淑女,若需宣称自己拥有,便已失去。”) ——暗讽虚荣与虚张声势的领导者。
-
“If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time, and you would achieve nothing.” (“若你只想讨人喜欢,便会随时准备妥协,最终一事无成。”) ——解释其强硬执政风格的根源。
四、关于欧洲与全球化
-
“No. No. No.” (“不。不。不。”) ——1980年反对欧盟扩大权力的著名演讲,象征其对国家主权的捍卫。
-
“We have not successfully rolled back the frontiers of the state in Britain, only to see them reimposed at a European level.” (“我们好不容易在英国缩减了政府权力,绝不允许它在欧洲层面卷土重来。”) ——反对欧盟集权化,主张英国独立。
五、争议与反思
-
“There is no such thing as public money. There is only taxpayers' money.” (“世上没有‘公共资金’,只有纳税人的钱。”) ——主张财政紧缩与政府节俭,批评公共开支浪费。
-
“I always cheer up immensely if an attack is particularly wounding because I think, well, if they attack one personally, it means they have not a single political argument left.” (“若攻击格外伤人,我反而倍感振奋,因为这表明对方已无政治论点可用。”) ——展现其面对批评时的强硬与自信。
|